[Мифология. Китай. Лаосизм]
Предание из цикла рассказов о Восьми бессмертных - группе героев из китайской даосской мифологии.
Первое переводное издание: *Материалом для *Путешествия* послужила первая цзюань (тетрадь) из сочинения Сюй-сянь ба-сянь. Следует отметить, что материал этот совершенно нов и, насколько известно, не появлялся еще ни на одном европейском языке*.
Автор перевода Павел Васильевич Шкуркин (1868-1943) - синолог, участник русско-японской войны, автор учебников по востоковедению, изданных в эмиграции.
Подпись под одной из трех иллюстраций гласит *По картине В. Шкуркина*, - вероятно, - это сын Павла Васильевича, Владимир. Владимир Шкуркин (1900-1990) получил художественное образование в Киеве, недолгое время в 1923 г. был приватным преподавателем рисования в Хабаровском графа Муравьева-Амурского кадетском корпусе, после переезда в США стал заметным художником-пейзажистом, работал оформителем, расписывал стены общественных зданий в Сиэтле.
Картина, репродукция с которой напечатана в книге написана в стиле китайской живописи.
Не найдено в каталоге РГБ.
Есть в каталоге П. Полански, в системе OCLC описано еще 2 экземпляра.
[Бакич № 2006].
Издание русского зарубежья (Харбин).