С приложением письма автора книги Завена Налбандяна (1890-1973) на английском языке от 8 августа 1963 г., адресованного профессору Кристофу (Vladislav Krzysztofowicz), занимавшемуся политическими науками. В его жилах текла армянская кровы, хотя родился он в Австро-Венгрии и после Второй мировой войны оказался в США. Это ответное письмо Налбандяна. В нем он сообщает, что на русский язык книгу перевел сотрудник *Дней* А. Керенского Аршам Хондкарян [возможно, здесь имеется в виду министр юстиции первой Армянской республики], а также перечисляет рецензентов своей книги и советует своему корреспонденту ещё один труд.

 

Предисловие Андрея Николаевича Мандельштама (1869-1939) - юриста и дипломата, служившего в российском посольстве в Турции до начала Первой мировой войны.

 

Автор обращает внимание читателя на то, что корни пантуранизма находятся не в Турции, а в России. Идейными основоположниками патуранизма автор называет российских выходцев Ахмеда Агаева, Юсуфа-Акчуру, Али Гуссейна Задэ, Измаила Гаспринского и др. Это единственная монография на русском языке, посвященная проблеме пантуранизма и, в частности, тюркизма. Речь также идет о противостоянии Турции и Армении в начале XX века.

 

Прижизненное издание.

Первое издание.

 

Издание русского зарубежья (Париж).

  1. Автор: Зареванд
  2. Подназвание: Введение А. Н. Мандельштама (Члена Института Международного Права)
  3. Город издания книги: Париж
  4. Год издания книги: 1930
  5. Количество страниц: 168 с.
  6. Переплет: картонный оригинальный
  7. Формат книги: обычный
  8. Состояние: очень хорошее, небольшие утраты корешка снизу и сверху