[Драматургия. Комедии]

 

В списке автолитографий влад.рукой подписаны страницы, где они должны быть.

 

Второй перевод *Мандрагоры* на русский язык, первый, сделанный А. Островским еще в 1884 г. был опубликован годом ранее, в 1923 г.

 

Издание русского зарубежья (Берлин).

  1. Автор: Макиавелли Никколо
  2. Подназвание: Комедия в пяти действиях. Перевод с итальянского В.Н. Ракинта. Стихи в переводе Раисы Блох. Вступитеьная статья Я.Н. Блоха. Автолитографии Льва Зака. Памятники мирового репертуара. Выпуск пятый. Серия *Театр* под редакцией Д.К. Петрова и Я.Н. Блоха. [Обло
  3. Город издания книги: Берлин
  4. Издательство: Петрополис
  5. Год издания книги: 1924
  6. Количество страниц: 143 с.
  7. Переплет: оригинальный бумажный
  8. Состояние: без автолитографий, никаких следов изъятий, книга в хорошем состоянии, напечатано на бумаге верже, затертая влад.подпись на шмуцтитуле, там же и на титуле влад.номер, пометка букиниста на задней обложке, небольшие утраты корешка