Перевод статьи, опубликованной в Journal of the North-China Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. XXXVII 1906.

 

Автор статьи Джон Кальфин Фергюсон (1866-1945) - большую часть жизни провёл в Китае, состоял на китайской службе и при последней династии и после её свержения, был знатоком и коллекционером китайского искусства, сотрудничал с Музеем Метрополитен, основал в Китае две школы, впоследствии ставшие университетами, редактировал газету в Шанхае.

 

Переводчиком статьи, вероятно, выступил Валериан Николаевич фон Шаренберг-Шорлемер - впоследствии автор военного китайско-русского словаря, напечатанного в той же типографии в 1910 г.

 

Содержание: Введение - Классификация банков - Ответственность - Недостаток системы - Местный контроль - Что такое таэль (лан) - Пример - Недостатки денежного обращения - Послесловие.

  1. Автор: Фергюсон Джон
  2. Подназвание: Перевод с английского поручика Шаренберга
  3. Город издания книги: Пекин
  4. Издательство: тип-фия Успенского монастыря при Русской Духовной Миссии
  5. Год издания книги: 1908
  6. Количество страниц: 21 с.
  7. Переплет: оригинальный бумажный
  8. Состояние: хорошее, но уставшие обложки с надрывами и утратами по углам