[Производственный роман]

 

Тираж 5 000 экз.

 

Отпечатано в Ленинграде.

Единственное издание перевода.

В том же году в другом издательстве другой перевд вышел под названием *Левис и Ирэн*, позднее - *Левис и Ирен*.

 

Оригинальное название романа *Lewis et Irene*, в нем идет речь о об истории двух финансистов, банкиров - мужчины и женщины.

 

Прижизненное издание французского писателя, дипломата, члена Французской Академии Поля Морана (1888-1976). Он тяготел к Америке, *стране наиболее могущественного капитала*, и не признавал Советский Союз. После посещения в 1924 г. СССР написал роман-памфлет *Я жгу Москву*. Позже Моран служил в дипломатическом корпусе правительства Виши, тесно сотрудничавшего с фашистами. После победы советской армии бежал в Швейцарию, где провел в изгнании 12 лет, в связи с негативным отношении к нему де Голля.

 

Обложка работы иллюстратора и графика Владимира Константиновича Изенберга (1895-1969), известного своими иллюстрациями к книге  О. Мандельштама *Кухня* (1926).

  1. Автор: Моран Поль
  2. Подназвание: Пер. О.А. Овсянниковой. Обложка В. Изенберг
  3. Город издания книги: М.-Л.
  4. Издательство: Петроград
  5. Год издания книги: 1924
  6. Количество страниц: 120 с.
  7. Переплет: иллюстрированный издательский бумажный
  8. Формат книги: обычный
  9. Состояние: внешне ближе к удовлетворительному, верхняя часть корешка подклеена бумагой, нижняя часть корешка с трещинами и небольшой утратой, владельческая надпись на титульном листе, внутри чистый экземпляр с широкими полями