[Исторический роман. Конец XVIII в. Литературная игра]
Первое издание в конволюте - прижизненное издание романа Александра Дюма. Роман посвящен жизни графини ди Верруа (урожд. де Люин), любовницы Виктора Амедея II Савойского. Продолжением *Царицы Сладострастия...* является роман *Две королевы*. Единственное издание этого перевода романа. Следующий раз роман был переведен на русский язык в 1994 г.
В припелете к книге *фантастический рассказ* Александра Дюма-сына *Выходцы с того света*: герои повести, занимающей сто двадцать страниц, *воскресшие* Манон Леско и кавалер де Грие, Шарлотта и Вертер, Павел и Виргиния. Повесть выходила на французском языке в двух вариантах: *Les Revenants* (1851) и *Le Regent Mustel* (1852).
Вероятно, единственное русское издание перевода.
Возможно страницы изъяты из глазуновского же издания *Собрание иностранных романов, повестей и рассказов в переводе на русский язык*.
Точный год издания не установлен.
Отдельных оттисков этого произведения в каталоге РНБ не обнаружено.