[Частные изд-ва 20-х гг. XX в.]
Тираж 6.000 экз.
История ирландского терьера Джерри, оказавшегося на острове, населенном дикарями.
Другие названия произведения в переводах на русских язык: *Джерри - островитянин*, *Белые боги*.
Возможно, за псевдонимом *В. Онегин* скрывается сотрудник *Нового Сатирикона* и переводчик Владимир Александрович Ашкинази: на обложке небольшой книжечки Ф. Гопкинсон-Смит *Просто-на-просто Фин* стоит *перевод В.А. Азова* (псевдоним Ашкинази), а на титуле той же книги *перевод В.А. Онегина*.
Вероятно, единственное издание перевода.
В.А. Ашкинази умер в эмиграции во Франции.