Первое отдельное издание на русском языке.
В том же году новелла вышла в саблинском Собрании сочинений в переводе Н. Эфроса.
Прижизненное издание автора.
Герман Иоахим Банг (1857-1912) - датский писатель, критик, журналист и деятель театра. В России Банг был одним из наиболее часто публикуемых датских авторов начала ХХ века, а новелла *Четыре дьявола* - самой популярной.
Вводная статья немецкого писателя Феликса Поппенберга (1869-1915), представляет собой извлечение из книги критика 1907 г. В ней Поппенберг давал анализ большинству произведений Банга, причем в тексте встречается множество отсылок к работам датского автора, не появившимся на русском языке. Поппенберг, в этой статье, первым сравнил творчество датского автора с А.П. Чеховым, отдав при этом предпочтение Г. Бангу: *Чехов скользит на поверхности, у Банга же раскрываются глубины и перспективы*.
Новеллу переводила Раиса Михайловна Тираспольская. В 1928 г. был снят фильм *Четыре дьявола*, номинированный на *Оскар*. С.М. Эйзенштейн также планировал экранизацию, в его черновиках 1943 г. можно найти шесть набросков к планируемой постановке *Четыре черта* (другое название новеллы).