[Производственный роман]
Тираж 5 000 экз.
Отпечатано в Ленинграде.
Единственное издание перевода.
В том же году в другом издательстве другой перевд вышел под названием *Левис и Ирэн*, позднее - *Левис и Ирен*.
Оригинальное название романа *Lewis et Irene*, в нем идет речь о об истории двух финансистов, банкиров - мужчины и женщины.
Прижизненное издание французского писателя, дипломата, члена Французской Академии Поля Морана (1888-1976). Он тяготел к Америке, *стране наиболее могущественного капитала*, и не признавал Советский Союз. После посещения в 1924 г. СССР написал роман-памфлет *Я жгу Москву*. Позже Моран служил в дипломатическом корпусе правительства Виши, тесно сотрудничавшего с фашистами. После победы советской армии бежал в Швейцарию, где провел в изгнании 12 лет, в связи с негативным отношении к нему де Голля.
Обложка работы иллюстратора и графика Владимира Константиновича Изенберга (1895-1969), известного своими иллюстрациями к книге О. Мандельштама *Кухня* (1926).